Стихи Поля Элюара
(перевод М. Ваксмахера)
Этот сад выходил на море
Грудью гвоздики
Шуму воды подражал
Шелестел голосами лесными
Сердце сада струило свежесть
Спокойно и щедро
А цветы поднимались мягко
К корням рассвета
Этот сад выходил на сушу
Был он спокойно ласков
И на каждом шагу из чащи
Выплёскивались аллеи
Пёстрая гамма просек
Вливалась в поток пейзажа
И солнце апрельского цвета
Плыло в зелёном небе.
|