АВТОРСКИМ ГОЛОСОМ
Главная Новости Наши
авторы
Фонотека
бардов
Фонотека
классиков
Спецпроекты
На сайте опубликовано:
Стихов: 1129
Песен: 1852
Прозы: 86
Всего: 3067
Авторов: 384


Счётчик статистики

Кузмин Михаил
Кузмин Михаил     Кузмин Михаил Алексеевич (6 (18) октября 1872, Ярославль – 1 марта 1936, Ленинград) – русский поэт Серебряного века, переводчик, прозаик, композитор.
    Родился в дворянской семье. Вскоре после рождения Михаила семья перебралась в Саратов, где и прошло раннее детство Кузмина. В 1884 году семья перехала в Петербург. Здесь ещё в гимназические годы Кузмин познакомился с Г.В. Чичериным, впоследствии наркомом иностранных дел советской России, который стал его близким другом и оказал на Кузмина огромное влияние. После окончания гимназии Кузмин поступил в консерваторию, где был учеником Н.А. Римского-Корсакова, однако проучился там лишь три года из семи. Он пишет романсы, оперы на сюжеты из классической древности, выступает как пианист (впоследствии – как автор и исполнитель музыкальных произведений на свои слова).
    Первые стихотворения Кузмина, дошедшие до нас, датируются зимой 1897 года, хотя писать он начал значительно раньше. Но дебютировал в печати лишь в 1904 в полулюбительском "Зелёном сборнике стихов и прозы", где опубликовал цикл стихотворений "XIII сонетов", а также оперное либретто. На стихи Кузмина обратил внимание Брюсов и привлёк его к сотрудничеству в символистском журнале "Весы", убедив заниматься прежде всего литературным, а не музыкальным творчеством.
    В июле 1909 года он входит в круг будущих авторов журнала "Аполлон", в котором будет активно сотрудничать и вести рубрику "Заметки о русской беллетристике". В это время он тесно сближается с Гумилёвым. Но Кузмин всегда отделял себя от формальных связей с "Цехом поэтов" и акмеизмом. Более того, его отношение к футуризму было более заинтересованным, нежели к акмеизму.
    В этот период Кузмин также активно выступает с исполнением своих песенок. Он был частым посетителем кафе "Бродячая собака", где выступал с эстрады, а после закрытия "Бродячей собаки" Кузмин стал завсегдатаем "Привала комедиантов", где также выступал как поэт и музыкант. Выступая с поэтическими концертами, Кузмин часто прибегал к музыкальному сопровождению, мелодекламировал, что было тогда в большой моде. Некоторые свои стихи он клал на музыку собственного сочинения и исполнял их вполголоса как романсы.
    Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал Февральскую революцию. Так же он отнёсся к Октябрьской революции, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни. При этом Кузмин не допускал и мысли об эмиграции, считая, что только в России он может жить и работать.
    В 1920—1930-е годы был вынужден зарабатывать на жизнь многочисленными переводами: среди наиболее заметных работ – "Метаморфозы" Апулея (перевод стал классическим), сонеты Петрарки, восемь пьес Шекспира, новеллы Мериме, стихи Гёте и Анри де Ренье. Не всё опубликовано, в том числе полный перевод "Дон Жуана" Байрона. Перевод (возможно, полный) сонетов Шекспира утрачен в годы войны. Сотрудничал с издательством "Всемирная литература", участвуя в составлении планов французской секции издательства, переводил прозу А. Франса и редактировал его собрание сочинений. Последняя книга собственных стихотворений Михаила Кузмина "Форель разбивает лёд" вышла в 1929. Ряд его поздних произведений, по-видимому, не сохранился: романы "Римские чудеса" (сохранились две опубликованные главы), "Пропавшая Вероника", известно очень мало стихотворений последних семи лет жизни.
    В феврале 1936 Михаил Кузмин заболел воспалением лёгких и умер в Мариинской больнице 1 марта 1936. Похоронен на Литераторских мостках на Волковом кладбище.

Стихи


Редактор сайта - Николай Франц franikol@mail.ru
Все права на материалы, находящиеся на сайте avtorskimgolosom.ru, принадлежат авторам произведений или их законным правопреемникам и охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов сайта, гиперссылка (hyperlink) на avtorskimgolosom.ru обязательна.